Embarazo prehistórico (Science News) |
The same post in English
En varias ocasiones he criticado la forma en que los medios de comunicación distorsionan las noticias científicas, especialmente en los titulares, diciendo cosas que los textos contradicen, pero que al parecer tienen más gancho. Parece que muchos periodistas (al menos los que se ocupan de redactar titulares) se apuntan al viejo dicho periodístico que suele citarse en varias formas más o menos equivalentes, y que, como suele pasar con estas frases lapidarias, se ha atribuido (probablemente de forma apócrifa) a diversas personalidades, entre ellas William Randolph Hearst:
En varias ocasiones he criticado la forma en que los medios de comunicación distorsionan las noticias científicas, especialmente en los titulares, diciendo cosas que los textos contradicen, pero que al parecer tienen más gancho. Parece que muchos periodistas (al menos los que se ocupan de redactar titulares) se apuntan al viejo dicho periodístico que suele citarse en varias formas más o menos equivalentes, y que, como suele pasar con estas frases lapidarias, se ha atribuido (probablemente de forma apócrifa) a diversas personalidades, entre ellas William Randolph Hearst:
No dejes que la realidad te estropee un buen titular (o un
buen reportaje).
Lo que me parece un tanto
lamentable es que una revista de divulgación científica seria como Science
News se apunte también a esta lacra de formular titulares atractivos,
que cuando lees el texto ves que no corresponden al contenido. Veamos algunos
ejemplos, correspondientes a la semana del 19 de febrero de 2017:
Texto: Un reptil marino prehistórico puede haber dado a luz a sus
hijos vivos. El uso de la palabra
puede supone que esto es una posibilidad, que
no está demostrado.
Texto: El planeta enano Ceres contiene los ingredientes necesarios
para la vida, según sugieren datos nuevos. Sugieren, no
demuestran, como implica el titular.
Subtítulo: El desafío de pasar de recompensas volátiles a estables puede
dar lugar a mala conducta. El uso de la palabra puede en el sub-título hace que este sea menos
drástico que el títular.
- Titular:
Unas
hierbas marinas mejoran la salud del ecosistema luchando contra las
bacterias perjudiciales.
Texto: Las praderas de hierbas submarinas podrían reducir los
niveles de bacterias dañinas en aguas oceánicas cercanas. El uso
de la palabra podrían indica que esta
posibilidad no está demostrada.
De las diez
noticias que la redacción de Science News ha seleccionado como noticias de la semana, nada menos que cuatro
tienen titulares engañosos.
Vacas alineadas con el campo magnético (Science News) |
Algunos lectores de Science News
se quejaron también por otro tipo de titulares. Hace algunos años, a algunos editores
de la revista les gustaba poner titulares jocosos o recurrir
a juegos de palabras, aunque eso significara distorsionar un poco el
significado. Esta actuación es más comprensible, aunque también puede dar lugar
a titulares engañosos. Cuando este criterio cambió, algunos de estos titulares
han sido modificados en la versión digital de la revista, pero como es lógico
permanecen en mi copia en papel. Veamos algunos ejemplos:
- Titular original: Mooo-ving to
magnetic field lines. El artículo en cuestión decía que se
había detectado, analizando imágenes de Google Earth, que las vacas,
al pastar, tienden a alinearse de norte a sur,
lo que parecía indicar que quizá sean capaces de detectar las líneas del
campo magnético terrestre.
- Titular original: Loosing
zzz’s may lead to disease. Trata sobre la influencia de dormir
poco sobre la propensión a sufrir inflamaciones.
- Titular: Embracing
the Dark Side. Artículo publicado en celebración del décimo
aniversario del descubrimiento de la expansión acelerada del universo que
llevó al modelo cosmológico estándar y a la hipótesis de la energía oscura. Por supuesto, este
titular es una referencia jocosa a la serie de Star Wars.
- Titular:
Biological moon shot.
Describe el proyecto cuyo objetivo es crear una página para cada especie
de seres vivos. Moon shot,
además de significar un lanzamiento espacial hacia la luna, es un término
del béisbol que se aplica al lanzamiento de una pelota muy alta. La
traducción libre al español de este titular sería, más o menos, Ambicioso proyecto en Biología.
Creo que una revista seria como
Science News debería ser especialmente escrupulosa con los titulares que elige
para no provocar confusión entre sus lectores, que aunque no sean expertos en
todos los temas posibles, están interesados en mantenerse al corriente de los
avances de la ciencia.
Manuel Alfonseca
Ahí está el truquito, Sr. Alfonseca
ResponderEliminarPonen un titular para predisponer al lector a lo que va a leer.
En Internet, especialmente en youtube, continuamente uno se encuentra titulares (o eslogans) como "refutado esto o aquello", o "fulanito tal destroza a menganito tal" (por ejemplo, "Dawkins destroza a Craig", o "ateo destroza a cristiano", y similares), o "refutada teoría tal o cual"; los ejemplos serían innumerables.
Como dicho, se pretende predisponer o convencer al lector que lo que va a leer cumple lo que dice el titular, cuando en realidad, si no estuviera el titular, o se pasara por alto, el lector sacaría otra conclusión de la noticia o texto o estudio, el cual por tanto no hace lo que predice hacer.
No sé si se puede ver como una especia de petición de principio.
Yo diría más bien que sería una forma de la "falacia ad ignorantiam", pues el titular da por probado algo que simplemente podría ser así. Estrictamente hablando, esa falacia afirma que algo es verdad porque no se ha probado lo contrario.
EliminarAsí es, Manuel, yo he olvidado ya la cantidad de veces que he leído que "la materia oscura ha sido descubierta" :-) Te lanzas de cabeza a la lectura esperanzada y resulta que todo son "podrías" :-D. Mira este titular, por ejemplo:
ResponderEliminarhttp://www.earthspeaking.net/descubierta-la-materia-oscura-que-es-y-como-interactua/
Comparto en Google + con tu permiso. Un abrazo.
En efecto, este que dices es un caso sangrante. El titular ("Descubierta la materia oscura, qué es y cómo interactúa") es, simplemente, mentira, pues lo que dice la noticia es que el Colisionador de Hadrones del CERN se va a poner en marcha con más potencia y que "se anticipa - o se espera" que llegue a descubrirse la materia oscura.
EliminarSi se les pidieran daños y perjuicios por titulares engañosos, quizá se contendrían un poco antes de utilizarlos. Puede que también se deba hacer algo así con los políticos.