George Boole |
George Boole fue un
matemático inglés del siglo XIX a quien se considera el padre de la lógica Booleana, que alrededor de un siglo
después se utilizó espectacularmente en la implementación de los ordenadores
electrónicos. En esa lógica, a cada afirmación se le asigna un valor de verdad, que puede ser, o bien cierto
(o verdadero),
o bien falso.
Cuando tenemos dos
afirmaciones diferentes, A y B, se pueden ligar para formar afirmaciones más
complejas mediante conectivos lógicos de varios
tipos. Los más importantes son estos cuatro:
·
Negación: ~A es cierta si A es falsa, y viceversa (~A es falsa si A es cierta).
·
Conjunción. AÙB es cierta si y sólo si las dos son ciertas
simultáneamente.
·
Disyunción
inclusiva. AÚB es cierta si al menos una de las dos es
cierta.
·
Disyunción
exclusiva. A¹B es cierta si exactamente una de las dos es
cierta. Hay, pues, dos alternativas: o bien A es cierta y B es falsa, o bien A
es falsa y B es cierta. Como los valores de verdad de A y B tienen que ser
diferentes cuando se unen mediante la disyunción exclusiva para que su
combinación sea verdadera, este conectivo se puede representar con el signo matemático
de la desigualdad.
Conectivo
|
Inglés
|
Español
|
Negación
|
not
|
no
|
Conjunción
|
and
|
y
|
Disyunción inclusiva
|
and/or
|
o
|
Disyunción exclusiva
|
or
|
o... o...
|
En muchos textos actuales en español se está
poniendo de moda utilizar la forma “y/o” para representar la disyunción
inclusiva. Se dice, por ejemplo, no sólo cuando se está traduciendo del inglés:
This and/or that
sino también cuando
se escriben textos directamente en español:
Esto y/o aquello
Se trata, evidentemente, como indica la tabla,
de un error de traducción. En español, la disyunción inclusiva se expresa así:
Esto o aquello
No hay confusión posible con la disyunción
exclusiva, que debe expresarse así:
O esto, o aquello
La forma “y/o” es ajena a la gramática
española, por lo que debería evitarse. Por una parte, es difícil de pronunciar.
Por otra, introduce en los textos escritos un símbolo (/) que suele utilizarse
para otras cosas. Finalmente, es totalmente innecesaria, pues ya existe la
construcción “A o B” para representar su
significado. Aconsejo a quienes lean este artículo que dejen de utilizarla en
lo sucesivo. Si no lo hacemos así, nos exponemos a que cualquier día la Real
Academia de la Lengua nos sorprenda aceptándola.
Manuel Alfonseca
Usted que piensa de esto?
ResponderEliminarhttp://www.actuall.com/vida/carmena-con-el-aborto-nadie-mata-a-bebes-porque-los-fetos-no-son-personas/
Lo expliqué aquí:
Eliminarhttp://divulciencia.blogspot.com/2014/05/lo-que-dice-la-ciencia-sobre-la-vida.html
Cuando se les dice lo que dice la ciencia al respecto, los abortistas suelen contestar que el concepto de "persona" no es científico, sino legal. Y puesto que las leyes las hace el pueblo (o más bien los diputados y gobiernos elegidos por el pueblo) el bien y el mal es lo que ellos decidan. Sobre esto también escribí en otro artículo:
http://divulciencia.blogspot.com/2014/01/son-compatibles-la-ciencia-la-etica-y.html
¡Bien y mal---éso existe desde el comienzo de la separación en la :ETERNIDAD"...Ahora y entendiendo nuestro lenguaje(castellano-no inglés),la filología es mucho más acertado,ya que en aquella ciencia, si se logra expresar lo que el "Espíritu vibra,y el hombre lo codifica con la Mente y lo convierte en pensamiento para llevarlo al cerebro y éste acciona...en armonía compatible con la ética y la ciencia material...Dios os siga Bendiciéndole.Atte, gersontrc534
ResponderEliminarLamentablemente la mayoría de la población española no es de ciencia y no conoce mucho de lógica booleana. Lamentablemente la parte de la población española de letras, cada día maneja peor su lengua nativa y se rigen menos por la academia de la lengua que por sus malos hábitos lingüísticos. Yo soy uno de los que para garantizar que tanto los ilustrados como los incultos me entiendan, uso y seguiré usando y/o donde lo considere conveniente, porque aunque las formas son importantes, yo priorizo la transmisión del contenido, de lo semántico.
ResponderEliminarAl margen de lo dicho, creo que tu artículo es instructivo y que deberían conocerlo sobre todo los educadores. ¿Hay alguna forma de divulgarlo especialmente entre ellos?¿Puedes hacer que circule en las redes sociales?
Yo divulgo estos artículos en LinkedIn. Con otras redes sociales no trabajo.
Eliminar